2020考研双语阅读精选:遗体竟被用于爆炸试验 - 跨考网

Welcome开心飞鹰网为梦而年轻!

研究生考研

跨考教育

当前位置: 跨考网 > 公共课 > 英语 > 阅读 > 正文

2020考研双语阅读精选:遗体竟被用于爆炸试验

来源: 跨考教育

2019-08-15 17:10:11

收藏本文

我要分享

  时光如梭,英语复习一直是考研路上的一道难以跨越的砍,但是有一点大家是比较明确的,那就是得英语者得考研,得阅读者,得英语。而坚持英语阅读是考研英语拿高分必须要做的一件事情,下面小编整理了与考研英语阅读同源文章,希望能够帮助广大考生顺利获得高分。

  遗体竟被用于爆炸试验

  A man who donated his mother's body to what he thought was Alzheimer's research learnedlater it was used to test explosives. So what does happen when your body is donated to medicalscience?

  一名男子以为自己当初捐献的母亲遗体是用于阿尔茨海默症研究,后来才知道遗体被用于爆炸试验。那些被捐给医学研究的遗体,到底经历了什么呢?

  Last week new details of a lawsuit emerged against The Biological Resource Centre in Arizonafollowing an FBI raid in 2014 in which gruesome remains of hundreds of discarded body partswere discovered.

  上周,一起针对美国亚利桑那州生物资源中心的诉讼曝光了新细节,联邦调查局2014年的突击搜查发现了数百块被抛弃的可怖的人体残骸。

  The now closed centre is accused of illegally selling body parts against the donors wishes.

  这家已经关门的生物资源中心被控违背捐献者意愿非法转卖人体部位。

  Newly released court documents revealed that families of those whose bodies had been donatedto the centre said they believed their relatives remains would be used for medical and scientificresearch.

  新公布的法院证词透露,将家人遗体捐给该中心的人表示,他们以为遗体会被用于医学和科学研究。

  Jim Stauffer is one of the multiple plaintiffs suing the centre. He believed his mother's donatedbody would be used to study Alzheimer's, a disease she had, but he later found out it was usedby the military to examine the effects of explosives.

  吉姆·斯托弗是起诉该中心的众多原告之一。他原以为捐献的母亲遗体会被用于研究阿尔茨海默症(他母亲生前也患有阿尔茨海默症),但他后来发现遗体被军队用于测试爆炸效果。

  He says on the paperwork he was given by the centre he specifically ticked 'no' when asked ifhe consented to the body being used to test explosives.

  他说,生物资源中心给他的文件上写道,是否同意将遗体用于爆炸试验,他已经明确选择了“不”。

  So how does the body donation business operate in the US and what expectations do peoplehave about these facilities?

  那么美国的遗体捐赠企业是如何运作的,人们对这些机构又抱有什么期待呢?

  While organ donation is regulated by the US Department of Health and Human Services, body donation remains an unregulated industry.

  事实是,尽管器官捐献受美国卫生与公众服务部制约,遗体捐献依然是一个不受管制的行业。

  Buying and selling bodies is a felony but what is permissible is charging a "reasonable" amount to "process" a body, this includes the removal, storage transportation, or disposingof it.

  买卖遗体是重罪,但美国允许收取“合理的”费用来对遗体进行“处理”,这包括搬运遗体、仓储运输或销毁遗体。

  What constitutes a "reasonable" amount is also open to interpretation. Facilities are largelyable to set up their own internal practices and policies.

  至于收多少钱算是“合理的”则可以有不同的解释。大部分机构可以自行设立内部规范和政策。

  There is also no known national or global register to account for how many bodies aredonated for medical research each year.

  至于每年捐给医学研究的遗体有多少,并没有已知的美国或全球记录。

  But it's estimated thousands of people in the US donate bodies for education or research, believing their actions are charitable and the bodies will be used for medical science.

  不过,据估计,美国有数千人捐献遗体用于教育或研究,他们认为这是慈善行为,遗体会被用于医学研究。

  University body donation centres will mostly use cadavers to teach medical students and manysuch as The University of California are committed to operating a transparent programme.

  大学遗体捐赠中心主要将遗体用于医学院的教学,加利福尼亚大学等许多大学都致力于项目运作透明化。

  Brandi Schmitt, executive director of anatomical services at the University of California, toldthe BBC that what happens to a donated body depends on the kind of centre it goes to.

  加利福尼亚大学解剖服务部执行董事布兰迪·施密特告诉BBC说,被捐赠的遗体命运如何,取决于捐给哪一类机构。

  In other countries, religious beliefs may impact upon decisions to donate a body for medicalresearch. For example in some African countries even organ donation is a taboo, anddesecration of the body is considered contrary to some religious teachings.

  在其他国家,宗教信仰可能会影响人们将遗体捐给医学研究的决定。举例而言,在一些非洲国家,甚至连器官捐献都是禁忌,而且被认为是亵渎遗体,与某些宗教教义相悖。

  In Qatar a hospital where human body parts are imported for cutting-edge medical scienceresearch has been operating for 12 years. Surgeons there do not use replica body parts but"specimens".

  卡塔尔有一家医院进口人体部位用于尖端医学研究,已经运营了12年。那里的医生不用人体部位复制品,而是用“标本”。

  In a highly bureaucratic process that involves the joint work of six government ministries, real human body parts (mostly shoulders, knees, ankles and torsos) are imported to thehospital, with most of the supply coming from the United States.

  流程非常官僚化,需要六个政府部门共同合作才能把真正的人体部位(大多是肩膀、膝盖、脚踝和躯干)进口到这家医院,而供应的大多数人体部位都来自美国。

  (注:本文来自网络,侵删)

  炎热的天气说来就来,就像考研复习的时间说溜走就溜走,不给考研学生充分准备的时间。转眼就到暑期,而对于在校的考研学生来说,这是整个考研复习阶段难得的可以全天候全身心投入考研的阶段,也是成绩提升的关键阶段。在这个阶段到来之前选定自己的目标院校和专业会对整体复习起到很大的提升作用,同时提前制定好暑期复习规划也能更好的帮助小伙伴实现提高成绩的目的。面对在家、在校、网课、实地不同暑期复习选择,改如何进行抉择呢?跨小考特意为大家带来分析文章 《自学、报班哪种方式更适合考研生的暑期复习》

  跨考教育暑期魔鬼集训营实地线下集训,帮你更好提升暑期复习效率。

      

  小编整理了历年考研真题及答案解析,关注微信公众号:跨考考研,回复“真题”即可获得,说不定还能找到一起上自习的研友哦!

2020考研复习大纲季
2020考研大纲
及复习安排
五大热门学硕2014-2019年考研分数线 2020考研政治大纲全文及解析
2020管理类联考考研大纲及解析 2020考研数学大纲及解析
2020考研英语大纲及解析 更多考研大纲全文
2020考研清障帖 考研小白如何6步修炼升级到大神 34所自主划线高校历年复试分数线(2012-2018)
2020考研:考研A区B区是如何划分的? 2020考研:数一数二数三的区别及难度系数
不同学历报考研究生条件一览 2020考研小白:新手必备考研常识

分享到:

相关推荐

跨考网| | 全国代理| | 关于开心飞鹰网| 加入开心飞鹰网| 联系开心飞鹰网 | 网站导航

跨考手机考研网: 考研从未如此简单

Copyright@2004-2019 www.tzjzzs.com All Right Reserived 京 ICP备11041699号-3

版权所有:北京尚学硕博教育咨询开心飞鹰网

 

400-883-2220